top of page
Taper sur un ordinateur portable

À propos de moi

Traductrice, Coach linguistique, passionnée des langues étrangères

Je suis traductrice, diplômée d'état et coach linguistique.

D'une part, je m'occupe de traductions professionnelles. Je suis en mesure de traduire plusieurs types de textes en utilisant 3 langues de travail: le français et l'italien, qui sont mes deux langues maternelles, mais également l'anglais.

D'autre part, j'accompagne également les clients dans leur parcours d'apprentissage linguistique. Des débutants en passant par les intermédiaires, jusqu'aux avancés, je suis capable d'apporter un coaching linguistique sur mesure.

Quel est mon parcours?

Depuis mon plus jeune âge, j'ai la chance d'être bilingue: je parle français et italien couramment et je baigne donc dans deux différentes cultures depuis ma naissance.

C'est ainsi que, au fil des années, une vraie passion pour les langues étrangères est née.

À partir du collège, mon point fort était celui des langues et cela m'a amenée à renforcer cette capacité au lycée, où j'ai obtenu mon Bac Littéraire avec mention Assez Bien.

Après le Bac, j'ai décidé d'entreprendre le parcours de la Licence LEA Anglais-Italien (il s'agit de la Licence en Langues Étrangères Appliquées), à Montpellier.

Lors de ma 3ème année de licence, j'ai voulu vivre une nouvelle aventure, tout en retournant plus profondément vers mes origines natales italiennes. Je suis donc partie en tant qu'étudiante Erasmus à Como, en Italie, ce pays que j'ai côtoyé pendant quelques années dans mon enfance.

Mon amour pour l'Italie a pris une très grande place dans mon coeur et je voulais continuer sur ma lancée et atteindre un nouvel objectif: avoir un master dans ce qui me plaisait.

C'est alors que je me suis inscrite au Master en Traduction  en 2019, que j'ai obtenu en octobre 2021 avec la mention Bien et que je me suis spécialisée en Traduction professionnelle lors de la 2ème année.

Ces deux années de Master ont été très intenses au vu de la pandémie, qui a chamboulé nos vies à tous.

istockphoto-1314156393-170667a.jpg

En 2019, parallèlement aux cours de l'université, j'ai décidé d'enseigner principalement le français en ligne à des personnes venant des quatre coins du monde, mais aussi d'accompagner les personnes souhaitant apprendre l'italien ou bien désirant améliorer leur anglais. Je ne me suis jamais arrêtée depuis. 

En conclusion de ce parcours, de mon diplôme en traduction et des divers évènements, j'ai compris que c'était ça que je voulais faire.

 

La traduction et l'enseignement sont pour moi, la combinaison parfaite.

Quel est mon fonctionnement ?

Humainement parlant, je suis une personne très sensible et à l'écoute de mon prochain.

 

C'est d'ailleurs ce qui fait que mes clients m'apprécient beaucoup et que de jolis liens se créent à chaque fois.

Professionnellement parlant, j'ai toujours été très impliquée dans mon travail. Je suis très consciencieuse, très organisée mais surtout très respectueuse envers autrui.

 

Ce qui m'amène à mettre coeur et âme dans mon travail, que ce soit au niveau du coaching, tout comme dans mes traductions.

Voyageuse dans l'âme, enseigner et traduire me passionne car cela me donne l'impression de partir à la découverte d'une nouvelle culture à chaque fois.

Que trouverez-vous dans mon travail ?

Précision & Respect

Sensibilité

Professionnalisme

© 2022 by Elsa Carozza. Proudly created with Wix.com

Image de Suhyeon Choi
Contactez-moi
+39 391 360 27 12
+33 635 37 80 10
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Instagram

Retrouvez-moi aussi sur les réseaux sociaux

bottom of page